Семь минут до весны (СИ) - Страница 101


К оглавлению

101

Пузыри пускала.

Улыбалась беззубой улыбкой.

— Первый, почему люди не пришли раньше, когда дом стоял пустым? Ладно, поначалу здесь особисты терлись, но потом-то они убрались. Второй — почему тебя вообще оставили в живых… не то, чтобы я жалуюсь, — он смотрел снизу вверх, и под взглядом этих светлых глаз Ийлэ чувствовала себя неуютно.

Нет, от Райдо не исходила угроза.

Он не тронет.

Не пнет походя. Не ударит лишь потому, что имеет возможность ударить. Он не будет ломать пальцы, один за другим, глядя в глаза, наслаждаясь болью и упрямством, впрочем, криком, когда упрямство иссякнет, тоже…

Насиловать не станет.

Он обещал защиту, и хочется верить, что сдержит слово. Но зачем тогда он смотрит вот так… выжидающе?

Ийлэ отвернулась первой.

— Ийлэ… — мягкий рокочущий голос. — Их ведь не нашли? Драгоценности.

— Нет.

Ийлэ знает точно.

И становится вновь страшно, потому как… Райдо был рядом. И будет. И она ему нужна, но и сокровища нужны тоже… и как знать, что важнее…

…жизнь.

…своей жизнью он не станет рисковать.

…пока не станет, а вот позже, когда поправится…

…клятву дал, но и Арманди клялась матушке в вечной дружбе…

— Ийлэ, — шепот, и дыхание на шее, и пальцы ложатся на плечо. Руки у него большие, тяжелые, а вот пальцы — нежные, Ийлэ чувствует их сквозь ткань. — Ты мне не доверяешь?

Нет.

И да, ей хочется поверить, кому-нибудь… пусть бы и псу…

— Конечно, не доверяешь, — сам себе ответил Райдо. — У тебя нет на то причин. Но на самом деле я свое сокровище уже нашел, осталось сохранить. А чтобы сохранить, я должен понять… тебя ведь спрашивали о… драгоценностях?

— Да.

— Ты не рассказала.

— Да.

— Почему?

Он и вправду не понимает?

— Я… хотела жить.

Еще одно иррациональное желание.

— Он… он думал, что сокровища в сейфе… он заставил меня сейф открыть… не весь. Пара ячеек. Я знала далеко не все коды.

— Что нашел?

— Мелочь… золотой лом… серебро… платины немного. Эмали. Инструмент, — Ийлэ закрыла глаза, перечисляя. — Жемчуг. Неграненые камни… не особо ценные… заготовки…

Она перечисляла, стараясь говорить ровно, спокойно, но голос предал, сорвался.

— Он разозлился, — Райдо не спрашивал, констатировал факт. — И сделал тебе больно.

Ийлэ кивнула.

— Он умер, девочка… совсем умер… а если бы вдруг остался жив, я бы убил его.

И снова захотелось ему поверить.

— И я убью любого, кто сунется в мой дом… с не теми намерениями.

— А проверять как будешь?

— Намерения? — уточнил Райдо и, широко оскалившись, произнес: — Просто: я доверюсь интуиции.

Ийлэ фыркнула. Не то, чтобы она вовсе интуиции Райдо не доверяла, но собственная ее прямо-таки вопила об опасности, и опасность эта была связана с Натом.

— Что? — Райдо почувствовал смену настроения.

— Нат… что-то случилось… нехорошее… я не знаю, что, — она поспешила отступить к двери. — Но случилось… наверное, я паникую, да?

Райдо кивнул.

Перевел взгляд с Ийлэ на малышку…

— Бери ее. Одевай. И сама одевайся. Тепло. Одеяла возьми…

Глава 20

Тревожно.

Тревога поселилась давно, но Райдо гнал ее прочь, поскольку рациональное сознание отказывалось признавать, что для волнения есть причины. Но тревога разрасталась диким терном.

Мешала.

Что опасного может быть в поездке?

Нат наведывался в город частенько. Пара миль верхом. Да, дорогу занесло, но не настолько, чтобы это стало серьезным препятствием. Другое дело — люди.

Напасть открыто не посмеют.

Или… дороги не безопасны…

…темнеет рано.

…до вечера еще порядком, но небо уже набрякло лиловым, чернильным колером, на котором ярко проступило полукружье луны.

…нельзя было его одного…

…но письма… и еда нормальная… и в конце концов, в доме тоже не будешь до весны прятаться… главное, чтобы с письмами успел…

— Шубу возьми, — Райдо сам притащил эту шубу из толстой клочковатой овчины, не слишком чистую, пропахшую дымом, печной вонью и пылью, но все же теплую. — Одеяла.

Ийлэ кивнула.

Не спорит — уже хорошо. Но ей страшно. И страх заострил и без того острые черты лица, сделав его почти некрасивым, гротескным. Слишком длинный нос. Слишком большой рот и слишком бледные губы. А глаза запавшие напротив, яркие, травяно-зеленые.

Смотрит прямо.

Молчит.

Прижимает меховой сверток к груди и молчит, от молчания этого Райдо неуютно делается. И еще от взгляда, в котором тоска и обреченность.

— С шубой теплее… — Райдо сам накидывает тулуп на острые плечи, походя отмечая, что она все еще в его свитере ходит, который для нее широк, безразмерен, и альва теряется в вязаных складках. — Послушай, пожалуйста, я не могу взять тебя с собой. Я хотел бы, но не могу…

Кивок.

Она понимает все прекрасно, но понимание это не способно справиться с ее страхом.

— Если все в порядке, то я вернусь. И если не в порядке, тоже вернусь. В любом случае вернусь, мне ведь от тебя деваться некуда… значит, надо лишь подождать. Я понимаю, что ждать тебе сложно, но… иначе ведь никак.

И снова кивок.

Сказала бы хоть что-нибудь. Молчит.

— Дай ее мне… ты имя придумала?

— Нани.

— Разве это имя? — закрученная в пуховые шали, завернутая в меховое одеяло, малышка походила на огромную косматую гусеницу. — Нани… что оно означает?

101